وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا١By those [angels] lined up in rows 1
فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا٢And those who drive [the clouds] 2
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا٣And those who recite the message, 3
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ٤Indeed, your God is One, 4
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ٥Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises. 5
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ٦Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars 6
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ٧And as protection against every rebellious devil 7
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ٨[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side, 8
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ٩Repelled; and for them is a constant punishment, 9
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ١٠Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. 10
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ١١Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay. 11
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ١٢But you wonder, while they mock, 12
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ١٣And when they are reminded, they remember not. 13
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ١٤And when they see a sign, they ridicule 14
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ١٥And say, "This is not but obvious magic. 15
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ١٦When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 16
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ١٧And our forefathers [as well]?" 17
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ١٨Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible." 18
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ١٩It will be only one shout, and at once they will be observing. 19
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ٢٠They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense." 20
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ٢١[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny." 21
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ٢٢[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship 22
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ٢٣Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire 23
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡــُٔولُونَ٢٤And stop them; indeed, they are to be questioned." 24
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ٢٥[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" 25
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ٢٦But they, that Day, are in surrender. 26
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ٢٧And they will approach one another blaming each other. 27
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ٢٨They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." 28
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ٢٩The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ٣٠And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ٣١So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]. 31
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ٣٢And we led you to deviation; indeed, we were deviators." 32
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ٣٣So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. 33
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ٣٤Indeed, that is how We deal with the criminals. 34
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ٣٥Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ٣٦And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?" 36
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ٣٧Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers. 37
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ٣٨Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, 38
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ٣٩And you will not be recompensed except for what you used to do - 39
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ٤٠But not the chosen servants of Allah . 40
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ٤١Those will have a provision determined - 41
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ٤٢Fruits; and they will be honored 42
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ٤٣In gardens of pleasure 43
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ٤٤On thrones facing one another. 44
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ٤٥There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring, 45
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ٤٦White and delicious to the drinkers; 46
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ٤٧No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. 47
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ٤٨And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes, 48
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ٤٩As if they were [delicate] eggs, well-protected. 49
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ٥٠And they will approach one another, inquiring of each other. 50
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ٥١A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth] 51
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ٥٢Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ٥٣That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ٥٤He will say, "Would you [care to] look?" 54
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ٥٥And he will look and see him in the midst of the Hellfire. 55
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ٥٦He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ٥٧If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell]. 57
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ٥٨Then, are we not to die 58
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ٥٩Except for our first death, and we will not be punished?" 59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ٦٠Indeed, this is the great attainment. 60
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ٦١For the like of this let the workers [on earth] work. 61
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ٦٢Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ٦٣Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. 63
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ٦٤Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, 64
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ٦٥Its emerging fruit as if it was heads of the devils. 65
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِــُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ٦٦And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. 66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ٦٧Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. 67
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ٦٨Then indeed, their return will be to the Hellfire. 68
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ٦٩Indeed they found their fathers astray. 69
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ٧٠So they hastened [to follow] in their footsteps. 70
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ٧١And there had already strayed before them most of the former peoples, 71
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ٧٢And We had already sent among them warners. 72
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ٧٣Then look how was the end of those who were warned - 73
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ٧٤But not the chosen servants of Allah . 74
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ٧٥And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders. 75
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ٧٦And We saved him and his family from the great affliction. 76
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ٧٧And We made his descendants those remaining [on the earth] 77
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ٧٨And left for him [favorable mention] among later generations: 78
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ٧٩"Peace upon Noah among the worlds." 79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ٨٠Indeed, We thus reward the doers of good. 80
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ٨١Indeed, he was of Our believing servants. 81
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ٨٢Then We drowned the others [i.e., disbelievers] 82
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ٨٣And indeed, among his kind was Abraham, 83
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ٨٤When he came to his Lord with a sound heart 84
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ٨٥[And] when he said to his father and his people, "What do you worship? 85
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ٨٦Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? 86
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ٨٧Then what is your thought about the Lord of the worlds?" 87
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ٨٨And he cast a look at the stars 88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ٨٩And said, "Indeed, I am [about to be] ill." 89
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ٩٠So they turned away from him, departing. 90
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ٩١Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ٩٢What is [wrong] with you that you do not speak?" 92
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ٩٣And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ٩٤Then the people came toward him, hastening. 94
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ٩٥He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, 95
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ٩٦While Allah created you and that which you do?" 96
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ٩٧They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ٩٨And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ٩٩And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ١٠٠My Lord, grant me [a child] from among the righteous." 100
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ١٠١So We gave him good tidings of a forbearing boy. 101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ١٠٢And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast." 102
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ١٠٣And when they had both submitted and he put him down upon his forehead, 103
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ١٠٤We called to him, "O Abraham, 104
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ١٠٥You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. 105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ١٠٦Indeed, this was the clear trial. 106
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ١٠٧And We ransomed him with a great sacrifice, 107
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ١٠٨And We left for him [favorable mention] among later generations: 108
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ١٠٩"Peace upon Abraham." 109
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ١١٠Indeed, We thus reward the doers of good. 110
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ١١١Indeed, he was of Our believing servants. 111
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ١١٢And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. 112
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ١١٣And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself. 113
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ١١٤And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. 114
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ١١٥And We saved them and their people from the great affliction, 115
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ١١٦And We supported them so it was they who overcame. 116
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ١١٧And We gave them the explicit Scripture, 117
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ١١٨And We guided them on the straight path. 118
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ١١٩And We left for them [favorable mention] among later generations: 119
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ١٢٠"Peace upon Moses and Aaron." 120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ١٢١Indeed, We thus reward the doers of good. 121
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ١٢٢Indeed, they were of Our believing servants. 122
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ١٢٣And indeed, Elias was from among the messengers, 123
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ١٢٤When he said to his people, "Will you not fear Allah ? 124
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ١٢٥Do you call upon Ba'l and leave the best of creators - 125
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ١٢٦Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?" 126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ١٢٧And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment], 127
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ١٢٨Except the chosen servants of Allah . 128
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ١٢٩And We left for him [favorable mention] among later generations: 129
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ١٣٠"Peace upon Elias." 130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ١٣١Indeed, We thus reward the doers of good. 131
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ١٣٢Indeed, he was of Our believing servants. 132
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ١٣٣And indeed, Lot was among the messengers. 133
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ١٣٤[So mention] when We saved him and his family, all, 134
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ١٣٥Except his wife among those who remained [with the evildoers]. 135
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ١٣٦Then We destroyed the others. 136
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ١٣٧And indeed, you pass by them in the morning 137
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ١٣٨And at night. Then will you not use reason? 138
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ١٣٩And indeed, Jonah was among the messengers. 139
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ١٤٠[Mention] when he ran away to the laden ship. 140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ١٤١And he drew lots and was among the losers. 141
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ١٤٢Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. 142
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ١٤٣And had he not been of those who exalt Allah, 143
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ١٤٤He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected. 144
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ١٤٥But We threw him onto the open shore while he was ill. 145
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ١٤٦And We caused to grow over him a gourd vine. 146
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ١٤٧And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147
فَــَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ١٤٨And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time. 148
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ١٤٩So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ١٥٠Or did We create the angels as females while they were witnesses?" 150
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ١٥١Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, 151
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ١٥٢" Allah has begotten," and indeed, they are liars. 152
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ١٥٣Has He chosen daughters over sons? 153
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ١٥٤What is [wrong] with you? How do you make judgement? 154
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ١٥٥Then will you not be reminded? 155
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ١٥٦Or do you have a clear authority? 156
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ١٥٧Then produce your scripture, if you should be truthful. 157
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ١٥٨And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ١٥٩Exalted is Allah above what they describe, 159
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ١٦٠Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. 160
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ١٦١So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, 161
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ١٦٢You cannot tempt [anyone] away from Him 162
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ١٦٣Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire. 163
وَمَامِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ١٦٤[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position. 164
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ١٦٥And indeed, we are those who line up [for prayer]. 165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ١٦٦And indeed, we are those who exalt Allah ." 166
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ١٦٧And indeed, the disbelievers used to say, 167
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ١٦٨"If we had a message from [those of] the former peoples, 168
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ١٦٩We would have been the chosen servants of Allah ." 169
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ١٧٠But they disbelieved in it, so they are going to know. 170
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ١٧١And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, 171
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ١٧٢[That] indeed, they would be those given victory 172
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ١٧٣And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome. 173
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ١٧٤So, [O Muhammad], leave them for a time. 174
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ١٧٥And see [what will befall] them, for they are going to see. 175
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ١٧٦Then for Our punishment are they impatient? 176
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ١٧٧But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned. 177
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ١٧٨And leave them for a time. 178
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ١٧٩And see, for they are going to see. 179
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ١٨٠Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. 180
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ١٨١And peace upon the messengers. 181
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ١٨٢And praise to Allah, Lord of the worlds. 182