يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ١O you who covers himself [with a garment], 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ٢Arise and warn 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ٣And your Lord glorify 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ٤And your clothing purify 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ٥And uncleanliness avoid 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ٦And do not confer favor to acquire more 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ٧But for your Lord be patient. 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ٨And when the trumpet is blown, 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ٩That Day will be a difficult day 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ١٠For the disbelievers - not easy. 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا١١Leave Me with the one I created alone 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا١٢And to whom I granted extensive wealth 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا١٣And children present [with him] 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا١٤And spread [everything] before him, easing [his life]. 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ١٥Then he desires that I should add more. 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا١٦No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا١٧I will cover him with arduous torment. 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ١٨Indeed, he thought and deliberated. 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ١٩So may he be destroyed [for] how he deliberated. 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ٢٠Then may he be destroyed [for] how he deliberated. 20
ثُمَّ نَظَرَ٢١Then he considered [again]; 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ٢٢Then he frowned and scowled; 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ٢٣Then he turned back and was arrogant 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ٢٤And said, "This is not but magic imitated [from others]. 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ٢٥This is not but the word of a human being." 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ٢٦I will drive him into Saqar. 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ٢٧And what can make you know what is Saqar? 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ٢٨It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ٢٩Blackening the skins. 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ٣٠Over it are nineteen [angels]. 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ٣١And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity. 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ٣٢No! By the moon 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ٣٣And [by] the night when it departs 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ٣٤And [by] the morning when it brightens, 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ٣٥Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions] 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ٣٦As a warning to humanity - 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ٣٧To whoever wills among you to proceed or stay behind. 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ٣٨Every soul, for what it has earned, will be retained 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ٣٩Except the companions of the right, 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ٤٠[Who will be] in gardens, questioning each other 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ٤١About the criminals, 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ٤٢[And asking them], "What put you into Saqar?" 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ٤٣They will say, "We were not of those who prayed, 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ٤٤Nor did we used to feed the poor. 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ٤٥And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it], 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ٤٦And we used to deny the Day of Recompense 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ٤٧Until there came to us the certainty." 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ٤٨So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ٤٩Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ٥٠As if they were alarmed donkeys 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ٥١Fleeing from a lion? 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ٥٢Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ٥٣No! But they do not fear the Hereafter. 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ٥٤No! Indeed, the Qur'an is a reminder 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ٥٥Then whoever wills will remember it. 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ٥٦And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness. 56