لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ١I swear by the Day of Resurrection 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ٢And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ٣Does man think that We will not assemble his bones? 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ٤Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ٥But man desires to continue in sin. 5
يَسۡــَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ٦He asks, "When is the Day of Resurrection?" 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ٧So when vision is dazzled 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ٨And the moon darkens 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ٩And the sun and the moon are joined, 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ١٠Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" 10
كَلَّا لَا وَزَرَ١١No! There is no refuge. 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ١٢To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ١٣Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ١٤Rather, man, against himself, will be a witness, 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ١٥Even if he presents his excuses. 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ١٦Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an. 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ١٧Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ١٨So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ١٩Then upon Us is its clarification [to you]. 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ٢٠No! But you love the immediate 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ٢١And leave the Hereafter. 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ٢٢[Some] faces, that Day, will be radiant, 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ٢٣Looking at their Lord. 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ٢٤And [some] faces, that Day, will be contorted, 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ٢٥Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ٢٦No! When the soul has reached the collar bones 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ٢٧And it is said, "Who will cure [him]?" 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ٢٨And the dying one is certain that it is the [time of] separation 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ٢٩And the leg is wound about the leg, 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ٣٠To your Lord, that Day, will be the procession. 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ٣١And the disbeliever had not believed, nor had he prayed. 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ٣٢But [instead], he denied and turned away. 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ٣٣And then he went to his people, swaggering [in pride]. 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ٣٤Woe to you, and woe! 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ٣٥Then woe to you, and woe! 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى٣٦Does man think that he will be left neglected? 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ٣٧Had he not been a sperm from semen emitted? 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ٣٨Then he was a clinging clot, and [ Allah ] created [his form] and proportioned [him] 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ٣٩And made of him two mates, the male and the female. 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ٤٠Is not that [Creator] Able to give life to the dead? 40